domenica 9 novembre 2008

to filastroc

mande mi alma a comprar
gotas de lluvia
migas de pan,
y un pez nada en el agua
un pajaro todo en el aire;
por ahi pasa un hombre
nada todo agua y aire
achis!
mandai mia anima a comperare
gocce di pioggia
briciole di pane,
e un pesce nuota*/niente in acqua
un uccello tutto in aria;
passa da lì un uomo
niente tutto acqua e aria
etcih!

*(in spanish gioco di parole nada:nuotare e niente)

Nessun commento:

Posta un commento